投稿日 2023年4月22日 | 最終更新 2023年4月24日
とんがり@tongariiinaとにかく明るい安村がイギリスで大ウケしてる動画、なんか嬉しくって何度も見ちゃう。
2023/04/22 23:43:19
大峰@yuukaoomineとにかく明るい安村のやつ、たしかにI'm wearingだけじゃ英語圏の人からしたら気持ち悪いと思うからpants!って言うよう促されてると思ったんじゃなかろうか。ウケててみんなノリノリなのはそうなんだけど。
2023/04/22 20:38:06
安村にバカ受けのイギリス人がおもろい pic.twitter.com/GP9xgci8Gw
— 常時2ヶ所【換気】扇風機併用するヨッシー😷💉💉💉💉現在は給気口→換気扇排気で空気の入れ替え (@Yossy_akindo) April 22, 2023
安村「I'm wearing‼️」
— ふらぺち (@frapp_momo) April 22, 2023
他動詞補足ネキ「What⁉️」
の掛け合い見て一生笑ってるpic.twitter.com/Q7OG4FQO0s
いやぁ、とにかく明るい安村、ついに海外でウケたか。いやぁこれわかりやすいし、海外でも受けると思ったのよね。あと、Im wearingと言って若干文法的にうーむと思いきや、審査員がpants!と言ってくれてるところも誘ってる感じがまたいいね。 https://t.co/A6HCj2cVNw
— 名古屋の英語専門・医学部受験家庭教師@浪人生のみ歓迎 (@case313) April 22, 2023
あと、日本語発音寄りの英語は、イギリスならわかってくれると思った。これ、アメリカだったらもっと笑わなかったかも。でも、やり方次第ではとにかく明るい安村さんはどこでもウケると思う。
— 名古屋の英語専門・医学部受験家庭教師@浪人生のみ歓迎 (@case313) April 22, 2023
とにかく明るい安村@英国の
— 20(土)有休 (@beginningEM) April 22, 2023
Don't worry, I´m wearing.
どこまでもアホでとても良い。
w始まりの単語が重なってるのとか
英語圏的に語呂良かったりするんかな
とにかく明るい安村さん、このまま英語圏で話題になって海外進出して世界的な人気者になってそこから派生してアキラ100%まで人気になったりしたら世界的スターを見出したとしてR-1が一気に夢のある大会になるので安村さん頑張ってほしい。
— 編集者の阪上 (@hanjouteiooba) April 22, 2023
とにかく明るい安村がイギリスに進出したと聞いて、くだらなさは世界を救うんだなと思いました。
— チヌの海 (@tinunodoichugo) April 22, 2023
フランスでウケるんじゃないかと思ってたけど、イギリス人のほうが下品なんかな( ˘ω˘) とにかくおめでとう安村
— やまぐちかなめ (@yamaguchikaname) April 22, 2023
とにかく明るい安村さん、イギリスで大爆笑かっさらうの素晴らしいですね〜
— 【究極の】あきっこパン🥐🍞 (@AkikkopanChiizu) April 22, 2023
日本以上の(?)大盛り上がりに笑ってしまいました(笑)
英語ver、面白かったです〜!
とにかく明るい安村、イギリスで「tonikaku」の方を名前として認識されてるの地味に面白い。 https://t.co/lIryGDe6La
— FunnyCreative (@CpYoMXLnSo) April 22, 2023
とにかく明るい安村さんがイギリスでめちゃくちゃウケてる。なぜだか私まで嬉しい☺️同じ裸ネタでアキラ100%さんも同じくらいウケそう
— りゑを (@masshiroooon) April 22, 2023
安村さん、アキラ100%さんで「裸の日本人は面白い🤣」を植え付けた後にザコシショウさん見てもらって「オーマイガー🤯」「クレイジー😔」って困惑させてあげたい
アメリカでは下着パンツの事をパンツとは言わないけどイギリスではパンツって言うから良かったよね
— 新・サムの息子 (@sinsonofsam) April 22, 2023
あとイギリス人の方がバカバカしい笑いを好む
とにかくお疲れおめでとう安村
とにかく明るい安村、イギリスでめっちゃ受け入れられてるw
— タケダノリヒロ🇷🇼アフリカと日本で二拠点生活 (@NoReHero) April 22, 2023
一発目の「ヘイ!」から観客が理解して沸くまでの間が気持ち良すぎる。
Britain's Got Talenthttps://t.co/T1TYjoJyyk pic.twitter.com/ZlgMV9P6q5
とにかく明るい安村が「履いてますよ」のブリッジを"I'm wearing"と訳して目的語を訳出しなかった結果、"PANTS!!"という日本では聞けないコールアンドレスポンスが生まれてるの奇跡
— furuta (@buntairenshu) April 22, 2023
とにかく明るい安村さんのこれ、
— 萩本舞@弓道 (@satsumaimo63) April 22, 2023
Don’t worry, I’m wearing
までしか言わないことで、
Wear(他動詞)だから後ろに目的語が英語的にはほしくて、
結果的にPants!と観衆に言わせるように観客を煽った形になってるの天才。
ただ裸に見えるからウケた、とかではなくて、言語的にフィットしてる。 https://t.co/m9l9eBpeza
人生で一番うけたよ! https://t.co/orIwFBawl5
— とにかく明るい安村 (@yasudebu) April 22, 2023
とにかく明るい安村さんがイギリスで大ウケしたみたいだけど、昔、日本で大ウケしたとき、ウケるからってハードスケジュールを組まれてストレス諸々でどんどん痩せていって芸そのものができなくなるまで追い詰められた問題を言及してる人が少ないな
— ねーやん😁 (@seaside_ge) April 22, 2023